Tradurre i trovatori. Esperienze ecdotiche e di traduzione a confronto

Riferimento: 9788864645872

Editore: QuiEdit
In commercio dal: 13 Luglio 2020
Pagine: 184 p., Libro in brossura
EAN: 9788864645872
18,00 €
Quantità
Disp. in 2/3 gg lavorativi

Descrizione

Il volume raccoglie gli atti di un seminario di studi celebrato a Verona il 13 e 14 settembre 2017, esattamente a dieci anni di distanza dalla pubblicazione del libro di Dan Cepraga e Zeno Verlato, Poesie d'amore dei trovatori, che sviluppava la più recente, ampia e ispirata riflessione sulla pratica del tradurre i trovatori. In questo solco, gli studi qui riuniti indagano la tematica secondo un largo ventaglio di prospettive: a interventi di carattere teorico si affiancano contributi più empirici che illustrano problemi concreti emersi dalla prassi editoriale o traduttiva, questioni lessicologiche, intertestuali e di storia della traduzione.