Core spitterra. Traduzioni dialettali inedite fra Leopardi e Neruda (Lu)

Riferimento: 9788833290508

Editore: Milella
Autore: Caputo Erminio Giulio, Filieri E. (cur.), Caputo L. (cur.)
In commercio dal: 31 Agosto 2019
Pagine: 188 p., Libro in brossura
EAN: 9788833290508
18,00 €
Quantità
Non disponibile

Descrizione

Esprimere nella lingua nativa il composto universo linguistico e culturale di poeti provenienti da epoche storiche, civiltà e visioni del mondo differenti rappresenta per Erminio G. Caputo la sua sfida poetica ed esistenziale verso il superamento dei propri confini spirituali e territoriali, il suo anelito di risalire alle scaturigini mitiche, antropologiche, culturali di un'umanità multiforme e polifonica, ma segnata da sconfitte, angosce, emozioni e speranze condivise che interpellano il destino dell'uomo contemporaneo. Osserva Emilio Filieri: In questo saggio è stato possibile avvicinare un altro aspetto inedito, ma di specifico interesse della personalità del poeta, legato alle sue traduzioni in dialetto di significative poesie della letteratura italiana, insieme con esemplari della spagnola, della russa, della cilena e della rumena. L'artista-traduttore intrecci una fine trama di segni significati e simboli tra il suo idioma di appartenenza e le diverse traduzioni.